Dịch website, dịch web, website localization , dịch phần mềm, 0934.238.646 , dich web, dich phan men, dich website, 0934.238.646 , Website tranlation, Sofware translation, " Dịch website "," dịch web "," dịch phần mềm ", 0934.238.646 ," dich web "," dich phan men "," dich website ", 0934.238.646 ," Website translation "," Sofware translation ", website localization , Dịch website, dịch web, website localization , dịch phần mềm, 0934.238.646 , dich web, dich phan men, dich website, 0934.238.646 , Website tranlation, Sofware translation, " Dịch website "," dịch web "," dịch phần mềm ", 0934.238.646 ," dich web "," dich phan men "," dich website ", 0934.238.646 ," Website tranlation "," Sofware translation ", website localization
Công ty Master Translate chuyên dịch Website tiếng Việt- Anh – Hoa - Pháp – Đức - Nhật – Hàn – Tây Ban Nha – Nga – Lào – Thái – Campuchia…



Dịch website từ tiếng Việt sang tiếng Anh – Pháp – Đức - Hoa – Nhật – Hàn – TBN – Nga – Thái – Campuchia – Lào và ngược lại là thế mạnh của Dịch Thuật Tinh Thông. Chúng tôi đã và đang cộng tác dịch thuật các website về thương mại, dịch vụ, công nghệ thông tin, viễn thông, phần mềm, phần cứng, dịch thuật các website cung cấp thông tin tài chính chứng khoán, dịch thuật các website giới thiệu sản phẩm.

Trong thời đại của mạng Internet, website là công cụ thiết yếu để các doanh nghiệp quảng bá tên tuổi của mình, đưa sản phẩm dịch vụ của mình đến được với số đông công chúng có thói quen lướt web hàng ngày. Thế nhưng, làm sao có thẻ tiếp cận được thị trường thế giới nếu website của bạn chỉ có tiếng Việt?

Chúng tôi tự hào đã và đang dịch thuật các website giới thiệu sản phẩm và dịch vụ vào thị trường Việt Nam cho các công ty lớn trong ngành IT thế giới như Zyxel, Sourcefire, Astaro, v.v

Bạn muốn quảng bá một cách hiệu quả hình ảnh, dịch vụ và sản phẩm của mình ra thế giới bằng một website được dịch thuật một cách chuyên nghiệp nhất, chất lượng cao nhất ra các ngôn ngữ Tiếng Anh hay Tiếng Trung, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn, Tiếng Pháp v.v, hãy tin rằng Dịch Thuật Tinh Thông là sự lựa chọn tốt nhất của quý khách trên thị trượng dịch thuật hiện nay.


MASTER TRANSLATE Services Co.,Ltd
562 Lê Quang Định P.1 Q.Gò Vấp TP.Hồ Chí Minh
Website: http://www.master-translate.com
YahooID: luanmastertranslate
Email: luan.le@master-translate.com
Hotline:
0934.238.6460902.874.2720 ( Mr Luân )


Why website localization?

In order to achieve long-term growth, many companies expand their business to international markets. But to sell in a foreign market, they are required to speak in its language first. Statistics shows that more than 50% of web users speak a native language other than English, and they are four times more likely to buy from a website that communicates in their own language. These facts prove a critical requirement once a company wants to reach out beyond its national border successfully: its must consider website localization.
Some key benefits that translating your website offers when planned and implemented correctly:
 Crossing language gaps with your customers
 Building credibility as an international player with local understanding
 Grabbing opportunities and increasing revenue


Tinh Thông’s Website Translation/ Localization Services

As long as website translation is concerned, clients commonly worry about their toil of copying and pasting the translated text. That obsolete practice is, however, no longer found at Tinh Thông Translation, as we can work directly with a wide range of file formats such as XML, HTML, XHTML, CSS, JAVA, FLASH, ASP, JSP. All we need to do our work is your source files, and once the work is completed we’ll return you your finished localized website that are 100% ready for your developer to upload to the Internet.
In the project initiation, our Project Supervisor will work in close collaboration with your product, marketing, and corporate executives to develop a Localization Strategy that fits your corporate image and message while also enhancing your understanding of the local audience. A Project Schedule is also created to make sure your localized website is delivered on time and within budget.


The major step of localization process is translation in which our translators will work direct on the source files you passed to us. With our advantage as an Asian localization provider mastering in Vietnamese, Chinese, Japanese, Khmer, Thai, Laos, Malaysian, Indonesian and other languages, we have a large base of in-country translators who thoroughly grasp the local culture and know how to make your site speak to your target audience. Their expertise ensures at once accurate page translation and appropriate content localization. For example, idiomatic expressions in source language should be flexibly transformed into phases that are meaningful in target language.

If you have a content management system such as SiteCore, Interwoven, we can integrate with it and make your localized site be always in sync with the original one. You will no longer make changes and updates manually, so that you can save time and resources significantly.


Tinh Thông is committed to deliver the right website translation/ localization that best fits your specific demand. Contact us right now for a quote or to discuss your translation requirements in more detail.

MASTER TRANSLATE Services Co.,Ltd
562 Lê Quang Định P.1 Q.Gò Vấp TP.Hồ Chí Minh
Website: http://www.master-translate.com
YahooID: luanmastertranslate
Email: luan.le@master-translate.com
Hotline:
0934.238.6460902.874.272 ( Mr Luân )


The professional Vietnam-based professional translation/localization service provider

LANGUAGES IN WHICH WE MASTER


Arabic, Bahasa Indo, Bahasa Malay, Bengali, Burmese, Cebuano, Chinese (Traditional Chinese, Simplified Chinese), Danish, Dutch, English, Farsi, Finnish, Flemish, French (Canadian French, European French, French-French), German, Hindi, H'mong, Italian, Japanese, Khmer, Korean, Lao, Malayalam, Mongolian, Norwegian, Pashto, Portuguese, Russian, Spanish, Swedish, Tagalog, Tamil, Thai, Sinhalese, Urdu, Vietnamese, and others upon request.

SERVICES WE PROVIDE

Translation, Editing, Proofreading, Interpreting, Master of Ceremonies, Transcribing, Copy-writing, Copy-editing, Authorship, Typesetting, Desktop Publishing, Contract Printing, Software Localization, Web-site Globalization, Dubbing, Audio/Video Voice-Over, Subtitling, Glossary Development, Glossary Publishing, Connotation Check, Language Quality Evaluation, Document Archiving